代表者挨拶
![]() |
代表者自己紹介:加藤正志
1954年4月神奈川県鎌倉市生まれ。レントゲン製造業者のどちらかというと順風満帆な家庭育ちです。幼少期に鎌倉市の中でも歴史のあるモンタナ幼稚園でカトリックの精神を教えて頂いたことが生きる原動力となりました。取り分け「感謝する心」を糧として歩み、神さまがお創りになったグローバルな世界で活躍するお客様のお役に立ちたいと心に決めてリーガルトランスレーション栄古堂を設立しました。「もっとお客様のお役に立ちたい」との思いで、お客様に満足してもらえるように日々心がけ認証翻訳・公証サービスに携わっております。
代表者挨拶
企業のグローバル化がすすみボーダレスといわれる新しい時代の表舞台で、国際間の熾烈な競争に勝ち抜く為には日本人とは全く異なる文化や宗教、習慣を持つ外国人に対する深い理解が不可欠です。勝敗の行方はその理解の度合を左右する翻訳サービスの品質が重要な要素になるはずです。 リーガルトランスレーション栄古堂は、世界のトップランナーを維持するため日夜努力を重ねる日本企業の信頼できるパートナーとして「法律翻訳」、「契約書翻訳」、「戸籍謄本の公認翻訳」に於ける一層のサービス向上を目指してスタッフ共々一致団結して頑張る所存でございます。何かお気づきの点やご意見などございましたら、お気軽に藤沢の法律翻訳事務所までお知らせいただければ幸いです。
リーガルトランスレーション栄古堂 代表 加藤正志
| ![]() |
2001年 | 有限会社津軽電気の翻訳サービス部に「湘南マスカット(Shonan MasCAT:湘南ライフタウン翻訳センター」を創立。法律関連書類、契約書の翻訳、 NAATI認定翻訳者による英文卒業証明書のアラビア語への翻訳事業を開始。 |
---|---|
2002年 | 「湘南マスカット」を「リーガルトランスレーション栄古堂」と改称し、分離独立。 |
2004年 | 会社定款、登記簿、財務諸表の英語翻訳業務を開始。 |
2005年 | 移民、就労ビザ取得用の戸籍謄本の公式英語翻訳業務を開始。アメリカ臨床留学、USMLE受験のための医学部の卒業証書・学位記の英語翻訳業務を開始。 横浜上永谷法律翻訳事務所(就業規則・契約書・品質マニュアル・プラントエンジの入札関係書類の英語翻訳サービス・翻訳コーディネーション部)を開設。 |
2006年 | 就業規則の英語翻訳事業を開始。カナダ臨床留学、MCCEE受験のための医学部の卒業証書・学位記、医師免許証の英語翻訳業務を開始。 |
2008年 | 横浜上永谷法律翻訳事務所の業務を本店へ移転。 |
2009年 | オーストラリアを訪問。NAATI有資格者(協力翻訳者)によるオンライン申請用の認証付き翻訳の業務フローを再構築。医療研修用の医学部の卒業証書・学位記、医師免許証のNAATI公式英語翻訳業務を開始。 |
2011年 | アメリカ翻訳者協会のAssociate会員からVoting会員へステータスを変更し、日本国内に居住する通信メンバーとして正式に登録される。 |
2021年 | Australian Business Registry Service(ABRS)提出用書類(会社役員のID登録申請用書類)の翻訳証明書[公証・アポスティーユ証明書付き]を適法に発行する新規事業に取り組む。 |