リーガルトランスレーション栄古堂:ATA & NAATI Certified Translators

English
0466-86-5901
Email: kato@legal-translation.jp

NNAS申請用書類の英訳CERTIFIED TRANSLATION

公文書翻訳・契約書翻訳・法律翻訳サービス

法律翻訳専門:リーガル翻訳の栄古堂公文書翻訳・契約書翻訳・法律翻訳のリーガル公認翻訳サービスに携わるリーガルトランスレーション栄古堂-リーガル翻訳事務所では、アメリカのATA、オーストラリアのNAATI公認翻訳士を中心としたプロフェッショナル・トランスレーターやパラリーガルのチームを結成し、翻訳業務範囲を公文書翻訳・契約書翻訳・法律翻訳に特化し、法的専門性の高い文書の高品質な翻訳、アメリカのATA、オーストラリアのNAATI公認翻訳士による翻訳証明書の認証及び公証役場、大使館の公証取得サービスを低価格でご提供させていただいております。国際翻訳家連盟(Federation of International Translators、略称FIT)の正会員で認定プログラムを確立した翻訳者・通訳者の団体に所属する公文書の翻訳に於ける資格あるプロの翻訳者 (Authorized Translator) が翻訳文を認証し、適法に翻訳証明書 (Certificate of Translation)又、必要に応じて法定宣誓書(STATUTORY DECLARATION FOR TRANSLATORS DOCUMENTS TRANSLATED FOR A CANADIAN TRAVEL DOCUMENT APPLICATION)を発行します。リーガルトランスレーション栄古堂-リーガル翻訳事務所は、世界のトップランナーを維持するため日夜努力を重ねる日本企業の信頼できるパートナーとして「法律翻訳」、「契約書翻訳」、「公文書の公認翻訳」に於ける一層のサービス向上を目指します。

NNAS (National Nursing Assessment Service)申請用書類の公証翻訳

NNASへ提出する翻訳対象書類の例

  • 戸籍謄本
  • 運転免許証(両面カラーコピー)
  • パスポートの写真のページ(カラーコピー)
  • NNASへ提出する身分証明書の公式英語翻訳書類の構成
    以下の4種の書類を綴じて1セットにし、各ページに署名・認証印、又は割り印を押印します。

    1.翻訳証明書(ATA Corresponding Memberの認証+公証人の認証)
    2.英訳(ATA Corresponding Member)
    3.謄本認証(戸籍謄本、パスポートの写真のページ、運転免許証の両面の認証コピー)
    4.公証(外務省のアポスティーユ証明付き)

  • 各書類に署名押印し、4種の書類が一連の公式翻訳書類であることを証明します。公文書の謄本認証とは、証明者が公文書のコピーを公文書の謄本原本と照らし合わせてコピーが原本に相違ない旨の証明文をコピーに英語で記載、署名の上、公証人の認証印を付したものです。
  • 概算費用:50,000円
  • 公式翻訳を翻訳事務所から先方への書類到着が確認できる国際郵便でNNASへ直接送付します。
  • 戸籍謄本の英訳例
  • 【認証翻訳書類】 A4サイズ/公式なカバーレター、レターヘッドを使用/認定翻訳者の認証印、署名、 プロ翻訳者のステータス、アメリカ翻訳者協会所属正規会員の登録番号、連絡先の詳細を記載

翻訳認証受付

× ×

※年末年始は翻訳認証サービスをお休みさせて頂きます。

電話による対応 午前9:00〜12:30
電話による対応 午後2:30〜5:30
×:お休みですが、Email/FAXは受信します。

〒252-0816
神奈川県藤沢市遠藤746-24
TEL 0466-86-5901
FAX 0466-86-5902
kato@legal-translation.jp